
Family
Please help me,to treat my children in gaza.
$0 raised of $20,000 goal 0.00%- 0 Donations
- No deadline
- 0 Likes
Hello world, I'm Susan alhaj
Please read this as if you were a member of your own family. Maybe your sister, your daughter, or your friend, as if my family that is dying now is your family.
We are 4 children, three girls, Susan, 9, Judy, 6, Sham, 7 months, and Ahmed, 5 years. We live with our poor father inside a tent in Mawasi Khan Yunis., In addition to 73 members of our family, including 50 children, the oldest of whom is 16 years old and the youngest of 3 days old. My father lived in extreme poverty before the war. We had a small, beautiful room made of asbestos that contained us warmly. Despite my father’s circumstances, we were happy as we waited for my father to return from small work. Now that the room in which we all lived was demolished due to the genocide war, it was as if the army The Israeli found that it was too big for us, so he bombed it with his huge bombs. A small room fell on top of tons of explosives, which made it news. While I was escaping with my father, I was injured in the foot by some shrapnel, and my brother Ahmed was also injured by shrapnel, but my sister Sham was lucky to remain in the stomach. My mother, who gave birth to her after we escaped the bombing, But my father was not as lucky as us. His leg injury was very serious and he must go and be treated abroad, so this is impossible and also requires a very high amount of money, not our ability, and it is possible that he will lose his leg.

now lives inside a tent in the bitter cold and extreme heat. We have no clothes or shoes. My little sister, Sham, was born in the war. We dry her clothes that are always available, and sometimes we wash used diapers to reuse them because they are not available, and when I got them my parents couldn't afford them. Some days we may eat one meal and sometimes we may not. All I want is to return to that small room, and buy clothes and my little toy that remained under the rubble. I appeal to your living consciences to help us live our childhood that was destroyed under the rubble of our home. Don't let us die of hunger. The death we see every minute is enough for us. I don't want to see my sisters die before my eyes. We are waiting for your merciful hand.

This is me, Judy. I am still child, looking with frightened eyes. mama said, “Come, let us photograph you. We heard that there are people in this world who still have mercy.” I wore the most beautiful clothes I have. Unfortunately, they are not very beautiful, but they are appropriate because my other clothes are wet. I only have two clothes. I gave them a gift. To my mother, our neighbor in the tent, my mother said to me, “Smile, Judy, there are those who will love your smile and will help us.”

I forgot to tell you that I refused to let you see me before I arranged my hair. I made my mother put flowers on my hair. I love it very much. I’m sorry. In the pictures I don’t wear shoes, because I don’t have them. My dream was to wear the shoes of a little queen, but that’s no problem. It’s just me. I want any shoes, even if they are a little worn out, because the sea sand is very hot. This one in the picture is Sham. My father made a bed for her from the rubble of our room. She only knows the sounds of bombs. Until now, she has not known the sound of soft music. She always suffers from skin rashes. And intestinal diseases, due to our frequent use of used diapers, because we wash and dry them, because they are not available at all, and even if they were available, my father does not have money to buy them.

Even we have colorful eyes and are beautiful like you, but this life is very cruel to us poor people

This little boy next to me is Ahmed. He does not like photography. He tells me that no one believes him and no one will help us. You will cry, my sister, without anyone paying attention to you. Ahmed, my brother, is very smart and loves studying and making kites. He says that one day he will fly out of this world when his leg is in good condition. Good

This is our little kitchen in the tent

We suffer greatly in obtaining a drop of water, which is why it is very expensive for us. We preserve it so that we do not die of thirst, but when we drink it, we suffer greatly from intestinal diseases because it is contaminated.

I forgot to tell you that this place is our private toilet. We are very ashamed of it. I do not want to tell you much about it because it is not beautiful in our tent.

This is our room. I don’t know which one it is, but this pink one was on the rug of my room. I asked my father to bring it. He told me that it had become torn and he couldn’t get it out well. And this is our tree that I was hiding behind. Even it left us. As for you, do not leave us. I beg of you. We are looking from the hole of a needle to hope. You are our hope. I am little Susan. I appeal to your consciences, your humanity and your mercy. Do not let us die. We are still young. We have dreams.

My sister Judy wanted to send you a picture of her wearing the heart

This is my beloved father and me with him, a picture of us being happy before the war

My sister and I, a year before the war, were on Eid

This is me too, but before the war, this smile was gone


Susan when she was young, before she knew the sound of bombs


And our pictures now. I want to return to my home, to my room, to my clothes, and to my school. Your compassionate hand is enough to help us. Don’t forget little Susan.
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
رسالتي الى اخواني واخواتي العرب الى من يمتلك الرحمة في قلبه
انا الطفلة سوزان اعيش في غزة لأسرة كبيرة تتكون من ٧٣ فردا ، كنا نعيش في بيوت كبيرة اعمام واخوال وعمات واجداد ، جميع بيوتنا هدمت ، نزحنا مرارا وتكرارا فقدنا الشهداء الكثيرين من العائلة ، قلوبنا حزينة ، لدي اصابة طفيفة في قدمي وايضا اخي ، لكن والدي اصابته بليغة ولديه التهابات عالية بسبب افتقار غزة للعلاج ، ويحتاج مبلغ مالي كبير للسفر خارج غزة ، والدي بسبب وضعه الصحي لا يستطيع الذهاب للبحث لنا على طعام مما نعيش اياما دون طعام ، حتى يقوم احد بالشفقة علينا ، هنا كل عائلة تبحث من اجل ان لايموت اطفالها جوعا ، لكن نحن املنا بالله ، الذي يعطينا الطعام هو جدي المريض ، مريض قلب ويحتاج الى قسطرة فورية وهذا غير متوفر ، ايضا جدتي مريضا سكر ولايتوفر لها الانسولين ولا ادوية الضغط ، ايضا اختي شام ولدت في الحرب تحتاج بشكل دائم الى الحفاضات ، وهذا نادرا ما نجده لذلك نقوم دائما بغسل الحفاضات القديمة واستعمالها بشكل متكرر ، تعاني اختي من طفح جلدي ، جميعا فقدنا الوزن ، كأنا اشباح واموات ، صدقني لايمكن وصف مانمر به بالكتابة ، نموت كل دقيقة ، نتمنى ذلك حتى ينتهي هذا الالم ، الم الخوف من القنابل والطائرات التي لاترحم احد، لا صغير ولا كبير ، الم البرد والحر والجوع والعطش ، ألم الامراض والاسقام ، صدقنا نحن قبل الحرب كنا بخير ولا نحتاج احد ، ولولا مانعانيه مارأيتنا هنا نطلب المساعدة ، ارجوك املنا بك بعد الله لن يكسرك هذا المبلغ ، لكن ستنقذنا حقنا لا تنسانا ارجوك وجزاك ربي كل خير ، ابنتك سوزان
Please read this as if you were a member of your own family. Maybe your sister, your daughter, or your friend, as if my family that is dying now is your family.
We are 4 children, three girls, Susan, 9, Judy, 6, Sham, 7 months, and Ahmed, 5 years. We live with our poor father inside a tent in Mawasi Khan Yunis., In addition to 73 members of our family, including 50 children, the oldest of whom is 16 years old and the youngest of 3 days old. My father lived in extreme poverty before the war. We had a small, beautiful room made of asbestos that contained us warmly. Despite my father’s circumstances, we were happy as we waited for my father to return from small work. Now that the room in which we all lived was demolished due to the genocide war, it was as if the army The Israeli found that it was too big for us, so he bombed it with his huge bombs. A small room fell on top of tons of explosives, which made it news. While I was escaping with my father, I was injured in the foot by some shrapnel, and my brother Ahmed was also injured by shrapnel, but my sister Sham was lucky to remain in the stomach. My mother, who gave birth to her after we escaped the bombing, But my father was not as lucky as us. His leg injury was very serious and he must go and be treated abroad, so this is impossible and also requires a very high amount of money, not our ability, and it is possible that he will lose his leg.

now lives inside a tent in the bitter cold and extreme heat. We have no clothes or shoes. My little sister, Sham, was born in the war. We dry her clothes that are always available, and sometimes we wash used diapers to reuse them because they are not available, and when I got them my parents couldn't afford them. Some days we may eat one meal and sometimes we may not. All I want is to return to that small room, and buy clothes and my little toy that remained under the rubble. I appeal to your living consciences to help us live our childhood that was destroyed under the rubble of our home. Don't let us die of hunger. The death we see every minute is enough for us. I don't want to see my sisters die before my eyes. We are waiting for your merciful hand.

This is me, Judy. I am still child, looking with frightened eyes. mama said, “Come, let us photograph you. We heard that there are people in this world who still have mercy.” I wore the most beautiful clothes I have. Unfortunately, they are not very beautiful, but they are appropriate because my other clothes are wet. I only have two clothes. I gave them a gift. To my mother, our neighbor in the tent, my mother said to me, “Smile, Judy, there are those who will love your smile and will help us.”

I forgot to tell you that I refused to let you see me before I arranged my hair. I made my mother put flowers on my hair. I love it very much. I’m sorry. In the pictures I don’t wear shoes, because I don’t have them. My dream was to wear the shoes of a little queen, but that’s no problem. It’s just me. I want any shoes, even if they are a little worn out, because the sea sand is very hot. This one in the picture is Sham. My father made a bed for her from the rubble of our room. She only knows the sounds of bombs. Until now, she has not known the sound of soft music. She always suffers from skin rashes. And intestinal diseases, due to our frequent use of used diapers, because we wash and dry them, because they are not available at all, and even if they were available, my father does not have money to buy them.

Even we have colorful eyes and are beautiful like you, but this life is very cruel to us poor people

This little boy next to me is Ahmed. He does not like photography. He tells me that no one believes him and no one will help us. You will cry, my sister, without anyone paying attention to you. Ahmed, my brother, is very smart and loves studying and making kites. He says that one day he will fly out of this world when his leg is in good condition. Good

This is our little kitchen in the tent

We suffer greatly in obtaining a drop of water, which is why it is very expensive for us. We preserve it so that we do not die of thirst, but when we drink it, we suffer greatly from intestinal diseases because it is contaminated.

I forgot to tell you that this place is our private toilet. We are very ashamed of it. I do not want to tell you much about it because it is not beautiful in our tent.

This is our room. I don’t know which one it is, but this pink one was on the rug of my room. I asked my father to bring it. He told me that it had become torn and he couldn’t get it out well. And this is our tree that I was hiding behind. Even it left us. As for you, do not leave us. I beg of you. We are looking from the hole of a needle to hope. You are our hope. I am little Susan. I appeal to your consciences, your humanity and your mercy. Do not let us die. We are still young. We have dreams.

My sister Judy wanted to send you a picture of her wearing the heart

This is my beloved father and me with him, a picture of us being happy before the war

My sister and I, a year before the war, were on Eid

This is me too, but before the war, this smile was gone


Susan when she was young, before she knew the sound of bombs


And our pictures now. I want to return to my home, to my room, to my clothes, and to my school. Your compassionate hand is enough to help us. Don’t forget little Susan.
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
رسالتي الى اخواني واخواتي العرب الى من يمتلك الرحمة في قلبه
انا الطفلة سوزان اعيش في غزة لأسرة كبيرة تتكون من ٧٣ فردا ، كنا نعيش في بيوت كبيرة اعمام واخوال وعمات واجداد ، جميع بيوتنا هدمت ، نزحنا مرارا وتكرارا فقدنا الشهداء الكثيرين من العائلة ، قلوبنا حزينة ، لدي اصابة طفيفة في قدمي وايضا اخي ، لكن والدي اصابته بليغة ولديه التهابات عالية بسبب افتقار غزة للعلاج ، ويحتاج مبلغ مالي كبير للسفر خارج غزة ، والدي بسبب وضعه الصحي لا يستطيع الذهاب للبحث لنا على طعام مما نعيش اياما دون طعام ، حتى يقوم احد بالشفقة علينا ، هنا كل عائلة تبحث من اجل ان لايموت اطفالها جوعا ، لكن نحن املنا بالله ، الذي يعطينا الطعام هو جدي المريض ، مريض قلب ويحتاج الى قسطرة فورية وهذا غير متوفر ، ايضا جدتي مريضا سكر ولايتوفر لها الانسولين ولا ادوية الضغط ، ايضا اختي شام ولدت في الحرب تحتاج بشكل دائم الى الحفاضات ، وهذا نادرا ما نجده لذلك نقوم دائما بغسل الحفاضات القديمة واستعمالها بشكل متكرر ، تعاني اختي من طفح جلدي ، جميعا فقدنا الوزن ، كأنا اشباح واموات ، صدقني لايمكن وصف مانمر به بالكتابة ، نموت كل دقيقة ، نتمنى ذلك حتى ينتهي هذا الالم ، الم الخوف من القنابل والطائرات التي لاترحم احد، لا صغير ولا كبير ، الم البرد والحر والجوع والعطش ، ألم الامراض والاسقام ، صدقنا نحن قبل الحرب كنا بخير ولا نحتاج احد ، ولولا مانعانيه مارأيتنا هنا نطلب المساعدة ، ارجوك املنا بك بعد الله لن يكسرك هذا المبلغ ، لكن ستنقذنا حقنا لا تنسانا ارجوك وجزاك ربي كل خير ، ابنتك سوزان